Abla Shayari In Urdu Hindi- Tere Naqash-e-Pa Ki Talash Me
Blister (Abla) is a metaphor of love poetry in Urdu. A lover is destined to suffer its pain yet continue to be unrestricted in his long journey of affection. Classical poets have used this metaphor quite regularly and represented those lovers as explorers and patients.
Here Is The Collection Of Aabla Shayari In Urdu. Shayari For You To Express Your Feelings To Your Loved Ones. If You Are Searching For Aabla Shayari In Urdu & Hindi, Shayari For Your Companions And Family Members You Are At The Right Place.
آبلہ شاعری (غزل) |
ترے نقش ِ پا کی تلاش میں یہ بجا ہے آبلہ پا ہوئے ترے جبر سے تو نکل گئے تری قید سے تو رہا ہوئے |
|
جو مرے عصا کو نگل گیا مرے ساحرا ! ترا زہر تھا مرے اعتقاد کے ضعف سے،ترے سانپ سارے عصا ہوئے |
|
ترے شاہکار بشر رہے، تُو خدا ہوا بھی تو کیا ہوا؟ میں تو ایک سنگ تراش تھا مرےسنگریزے خدا ہوئے |
|
وہ ہمارے ہجر کے فیصلے ، جو ورائے عقل و شعور تھے مجھے اب بھی اس پہ یقین ہے جو غلط ہوئے تھے بجا ہوئے |
|
خسفِ وجودِ شکستہ دل جو ہوا تھاکشورِ جان میں جو کھنڈر کھڑا تھا بکھر گیا جو ورق پڑے تھے ہوا ہوئے |
|
یہ کہاں کی رسم ہے دوستا! نہ کرم رہے نہ بھرم رہے یہ بجا کہ ہم سے خطا ہوئی، ترے رنگ و بو پہ فدا ہوئے |
ادریس آزاد )) |
Abla Shayari In Urdu Hindi |
|
Tere Naqash-e-Pa Ki Talash Me Ye Baja He Abla Paa Houye, Tere Jabar Se To Nikal Gaye Teri Qed Se To Raha Houy. |
|
Jo Mere Asaa Ko Nigal Gaya Saahir Wo Tera Zehar Tha, Mere Aiteqaad Ke Zuaf Se , Tere Saare Saanp Asaa Houye. |
|
Tere Shahkaar Bashar Rahe, Tu Khuda Houa Bhi To Kiya Houa, Mein To Ek Sangtrash Tha Mere Sangreeze Khuda Houye. |
|
Wo Hamare Hijar Ke Fesle Jo Waraye Aqal-o-Shaoor The, Mujhe Ab Bhi Us Pe Yaqeen He Jo Galat Houye Th Baja Houye. |
|
Khisaf Wajood-e-Shakista Dil Jo Houa Tha Kishwar-e-Jan Men, Jo Khandar Khada Tha Bikhar Gaya Jo Pade The Hawa Houye. |
|
Ye Kahan Ki Rasam He Dosta! Na Karm Rahe Na Bharm Rahe, Ye Baja Keh Hum Se Khata Hoi Tre Rang-o-Bu Pe Fidaa Houye.
(Idarees Aazaad) |
|
Abla Shayari In Hindi |
|
तेरे नक़श-इ-प् की तलाश में ये बाजा हे अब्ला पा होये, तेरे जबर से तो निकल गए तेरी केद से तो रहा होय. |
|
जो मेरे आसा को निगल गया साहिर वो तेरा ज़ेहर था, मेरे ऐतेक़ाद के ज़ुआफ़ से , तेरे सारे सांप ऐसा होए. |
|
तेरे शाहकार बशर रहे, तू खुदा हौआ भी तो किया हौआ, में तो एक संगतराश था मेरे संगरीज़े ख़ुदा होये. |
|
वो हमारे हिजर के फेसले जो वराये अक़ल-ो-शऊर थे, मुझे अब भी उस पे यक़ीन है जो गलत होये तह बाजा होये. |
|
खीसेफ वजूद-इ-शाकिस्ता दिल जो हूआ था कीश्वर-इ-जन में, जो खण्डार खड़ा था बिखर गया जो पड़े थे हवा होये. |
|
ये कहाँ की रसम हे दोस्त! न कर्म रहे न भर्म रहे, ये बाजा केह हम से खता हुई ट्रे रंग-ो-बू पे फ़िदा होये.
(इदरीस आज़ाद) |
|
0 Comments